Friday, January 4, 2013

Rueda de prensa en Changhua


Mañana se inaugura la 
Chang Hua International Exchange Exhibition
en la cual participo con una muestra de mis obras.

早上我參加彰化國際藝術交流展開幕記者會, 我的作品展示在其中.



Hoy hemos tenido Rueda de prensa en Chang Hua a la que ha asistido el propio alcalde Chiu Chien-Fu

今天在彰化舉行了記者發佈會, 彰化市市長邱建富先生也親臨現場.



Los artistas asistentes a la rueda de prensa. A mi me tocó interpretar al chino a Adrienne Moore una conocida artista de Canadá.

其他藝術家也參與了記者會. 其中,我擔任一位加拿大知名藝術家Adrienne Moore 的翻譯.

 

El alcalde iba ataviado con la ropa tradicional de los aborígenes. Dijo que quería hacerse la foto rodeado de dos bonitas mujeres y aquí lo vemos posando con dos de mis cuadros: Española y Madre e hijo

彰化市市長身著原住民傳統服飾與會. 他說, 他很榮幸可以和畫中的美女合照, 我的這兩幅作品名稱分別是{西班牙女人]以及[母子].


Con el alcalde y algunas artistas internacionales

國際藝術家和市長的合照



El cuadro de toda la exposición que despertó más interés de los periodistas fue Española obra de gran fuerza que vemos a la izquierda del alcalde. Algunos periodistas me pidieron que lo explicara para la televisión.

在展覽畫作中,引起與會記者莫大興趣的,就是照片中市長旁邊,一幅具有強烈力量的作品[西班牙女人].
一些記者請我向電視機前的觀眾介紹並解釋這幅畫作.

  

El acto acabó con una firma de autógrafos. Todavía no estoy muy acostumbrado a esto. Ya veis como me emocioné. Ja ja ja

我幫一個粉絲簽名. 我還沒有習慣這一切. 你們看, 我是多麼開心. 哈..哈...哈






No comments:

Post a Comment